dimanche 29 janvier 2012

Idiotismes numériques en français

Les idiotismes sont des locutions particulières à une langue, souvent imagées, et qui ont parfois valeur de dicton populaire. La plupart du temps intraduisibles mot-à-mot, elles sont une mesure de la proximité culturelle des langues. Et connaître les idiotismes les plus courants d'une langue constitue une étape de son apprentissage amusante et pleine d'intérêt, puisqu'ils renvoient à la culture populaire de celle-ci et à son histoire ancrée dans un lieu et une époque donnée.

dimanche 22 janvier 2012

L'évolution des navigateurs web

infographie de l'évolution des navigateurs webCette infographie dynamique présente sur une ligne de temps l'apparition de chaque navigateur web et leurs différentes versions en mettant en exergue les technologies qu'ils supportent (flash, CSS, ajax…) et l'accélération actuelle du support des balises du HTML5. On y retrouve même l'évolution de l'interface des navigateurs.

samedi 14 janvier 2012

Code-switching entre l'anglais et l'espagnol

Les personnes bilingues, tout comme les polyglottes, ont souvent tendance à passer d'une langue à l'autre lorsque l'opportunité se présente. Si ce phénomène vient parfois d'une situation où l'usage d'une langue correspond mieux que celui d'une autre, c'est toujours un véritable plaisir que de parler dans ce mode changeant du mélange linguistique avec une autre personne qui connaît les langues impliquées. Vous pouvez traduire de façon spontanée des expressions idiomatiques qui n'ont plus aucun sens lorsqu'elles sont traduites mot-à-mot mais qui sont de véritables jeux de mots à déchiffrer en temps réel pendant la conversation. La plupart du temps, cependant, les polyglottes doivent mettre en place des barrières strictes entre leurs langues, tuant par le fait cette liberté de parole glossolalique.

dimanche 8 janvier 2012

Validation de formulaire jQuery avancée (4) : affichage d'un message d'erreur pour des champs groupés

Après avoir découvert les déclencheurs conditionnels et avoir appris où afficher les messages d'erreur, nous allons aujourd'hui afficher un message d'erreur pour des champs groupés.

Dans cet exemple, deux champs sont apparentés, et seul l'un d'entre-eux est obligatoire. En d'autres mots, chacun de ces deux champs est obligatoire si l'autre est vide. Ces deux champs peuvent être de n'importe quel type. Nous nous intéressons ici à un champ de saisie textuelle simple et à un textarea. Bien sûr, nous aurions pu utiliser un bouton radio pour indiquer ce comportement spécifique, mais nous préférons ici garder l'interface la plus légère et simple possible en limitant le nombre de ses éléments.